LETTER TO JUDGE JOSIAH HOFFMAN FROM SARAH MATILDA HOFFMAN

Name/Title

LETTER TO JUDGE JOSIAH HOFFMAN FROM SARAH MATILDA HOFFMAN

Entry/Object ID

HF 3018 C

Tags

Accessioned object

Category

Documentary Artifact
Communication Artifacts

Acquisition

Notes

Credit Line: Gift of Mrs. Wilton S. Burton

Transcription

Transcription

CATALOG NUMBER HF 3018 C OBJECT NAME Letter DATE September 15, 1805 AUTHOR Sarah Matilda Hoffman (Germantown) RECIPIENT Judge Josiah Ogden Hoffman (NYC) MEDIUM Paper, ink DESCRIPTION in French, Madame Hay (Sophie Hay) PEOPLE EVENTS KEY WORDS *Original spelling retained throughout work; content appears exactly as written. *Letter written in French [PAGE 1] Germantown le 15 de Septembre 1805 Mon cher Papa J’ai recu votre lettre du 7 de Septembre / dans laquelle vous me prier de vous ecrire une lettre / en Francais. Je l’aurai fait avant mais Je [???ais] qu’elle / ne serait pas bien. I [?sic?] J’espere comme ceci est more pre - / mier essai vous excuserer toutes les fautes/ J’ai passe la / journee chez Madame Hays dimanche. On dit que la / fievre Jaune fait beaucoup de progres a Philadelphia / J’espere qu’elle n’en fait pas autant a New York. J’ai ecris a Ogden la semaine passe et Je n’ai pas / encore recu de response a ma lettre J’espere qu’il me / repondra bientot. / Quant - a mon argent Je n’en ai pas beaucoup. Il y a / ici une petite fille qui vend des gateaux et je suis sou - / vent tente de les acheter. Adieu mon cher Papa / Cette lettre est courte main J’espere qu’elle vous assure de l’amour / De votre fille Matilda Hoffman [END OF PAGE 1] [Address; written on letter] Josiah Ogden Hoffman Greenwich Street New York [Bottom of Page] Matilda Hoffman [Postmark] PHI, SE 16 [END OF LETTER]

Transcriber

Kathryn Alexander

Language

English

Parts

Count

1

Location

Notes

Temporary

General Notes

Note Type

Department

Note

Library

Note Type

Transcription

Note

*Original spelling retained throughout work; content appears exactly as written. *Letter written in French [PAGE 1] Germantown le 15 de Septembre 1805 Mon cher Papa J’ai recu votre lettre du 7 de Septembre / dans laquelle vous me prier de vous ecrire une lettre / en Francais. Je l’aurai fait avant mais Je [???ais] qu’elle / ne serait pas bien. I [?sic?] J’espere comme ceci est more pre - / mier essai vous excuserer toutes les fautes/ J’ai passe la / journee chez Madame Hays dimanche. On dit que la / fievre Jaune fait beaucoup de progres a Philadelphia / J’espere qu’elle n’en fait pas autant a New York. J’ai ecris a Ogden la semaine passe et Je n’ai pas / encore recu de response a ma lettre J’espere qu’il me / repondra bientot. / Quant - a mon argent Je n’en ai pas beaucoup. Il y a / ici une petite fille qui vend des gateaux et je suis sou - / vent tente de les acheter. Adieu mon cher Papa / Cette lettre est courte main J’espere qu’elle vous assure de l’amour /De votre filleMatilda Hoffman [END OF PAGE 1] [Address; written on letter] Josiah Ogden HoffmanGreenwich StreetNew York [Bottom of Page]Matilda Hoffman [Postmark] PHI, SE 16 [END OF LETTER]

Created By

CHannan

Create Date

February 20, 2024

Updated By

kalexander@hudsonvalley.org

Update Date

July 10, 2024