Transcription
Amsterdam, 17 februari 2000
Jan Kuiper (apotheker)
Zandweg 1
3602 AC Maarssen
The punchline of the cartoon.
I'm not asking you to change your spots. I'm just asking you to take out the garbage.
Beste Jan,
in een opgaande lijn van beschaving heeft de levensvorm bij de mens zich ontwikkeld van een verzamelaar van voedsel, via de jager, die migreerde met de trek van de kuddes, tot een
akker-verbouwende gemeenschap op één plek, die naast het beoefenen van de landbouw ook nog dieren domesticeerden.
Ik begrijp uit de tekst van je brief van 14 februari j.l. dat het domesticatie-proces van Astrid resultaten begint af te werpen. De jachtinstincten worden beteugeld en de ruwe bolster wordt een gepolijst een musea -en expositie-bezoeker om salonfähig te zijn in kringen, waar het niet "bon ton" is om te verhalen over de grote hoeveelheid bier , die je op de "vader & zonen-dag`" naar binnen gezwelgd hebt. Jan, pas toch op, dat het allemaal niet ten koste van je oorspronkelijkheid gaat: die ontwapende éénvoud van jou !
Zoon Maurits in de Senaat. Tiens tiens !
"Senatores boni viri, senatus autem mala bestia". Men hoede zich voor het kwaadaardig beest in de collectiviteit.
boven je brief stond het woord in dik gedrukte letters "ODICOS." Is dat een of andere maffiose organisatie of de naam van de jaarclub van Maurits? Ik, echter, kan er geen chocola van maken.
Ik bewonder Astrid in haar Herculische arbeid om van jou een beschaafd mens te maken. De pillen hebben tot nu to mijn leven opgerekt. Vandaar deze brief. Een brief is een teken van leven. Het schrijven ervan voorbehouden aan stervelingen. Van een onsterfelijke God heb ik nooit een herderlijk schrijven ontvangen. Salve, Aadje
.