2002-03-31 Bedankbrief aan Els en Onno Verhorst voor het logeren en voor de uitnodiging voor het bijwonen van de Mattheus Passion in Herpt.

Name/Title

2002-03-31 Bedankbrief aan Els en Onno Verhorst voor het logeren en voor de uitnodiging voor het bijwonen van de Mattheus Passion in Herpt.

Transcription

Aan de heer en mevrouw Verhorst - Strengers Burgermeester Buijsstraat Herpt Amsterdam, 31 maart 2002 Lieve Els & Beste Onno, "The song has ended but the melody lingers on." Het hierboven gestelde geldt voor onze escapades naar Egypte als voor de uitvoering van de Matthëus Passie in de kerk van Heusden met het gastvrije onthaal in de pauze en na afloop van de uitvoering. "Si j'étais un Pharo," dan zou ik gebieden dat de kerk van Heusden met de uitvoerenden van afgelopen vrijdag in één van de grafkamers van mijn piramide worden bijgezet, opdat ik in mijn 'second life' ieder jaar naar deze uitvoering van de Matthéus kan gaan. Ze zijn dan de "oesjabati's" (hetgeen betekent: Hij die antwoord geeft) in mijn graf. Dit schrijf ik zo om jullie nog eens te bedanken en te laten weten dat Vera en ik genoten hebben. Ook genoten we van het Paasontbijt met kievietseitjes voor de laatste keer in ons leven. Treurig is het voor de generaties na ons dat zij deze delicatesse moeten ontberen, omdat het volgend jaar wettelijk verboden is om nog kievietseieren te rapen. Daarom is mijn Paasboodschap aan jullie: "Vielen Dank für die Kiebitzeier von Herpt" Laten we hopen voor deze Paus dat het zijn laatste verschijning is "en public." Waarom is voor hem geen "Otium cum dignitate." Zullen we de Curia in Rome de dichtregel van Vondel sturen: " De Hemel trekt, aye laat hem los." Tot slot nog een observatie n.a.v. onze Egyptische reis. Ik zou er geen bezwaar tegen hebben als mensen in Europa elkaar begroeten met "Salaam" of zo je wilt met de vertaling ervan: Vrede ! Vrede is toch veelzeggender dan Goedendag. Veel liefs en groeten van een te vrede Vera & Aadje

Update Date

July 17, 2025