Type
InscriptionLocation
BackTranscription
Taget den 3/7 1927. hos Annie o hennes man. Alfhild, Tora (Alles fru) o jag stå på verandan, sedan farfar, farbror, mamma, pappa, Gustaf (Annies man), Annie samt en ? som bor hos oss. Nu ser jag förstås ut lite annorlunda för jag är stringlad, ja det är vi alla 4 förresten. Hj. hälsn. Esther
Jag är den längstaLanguage
SwedishTranslation
Rough translation: "July 3, 1927 - at the home of Annika and her husband. Alfild, Tora (?'s wife) and I are standing on the porch. Also Auntie, Uncle, mother and dad. Gustav (Annika's husband) …now I look a little bit different because I have cut my hair, we are all happy. Best regards, Esther."Material/Technique
Pencil